ist eingefallen
verb
You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word ist eingefallen, which is "penser à", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word ist eingefallen you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does ist eingefallen mean?" or "How to use ist eingefallen?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!
| penser à |
| se souvenir de |
| garder à l'esprit |
| se souvenir |
| se rappeler |
| retenir |
| mémoriser |
| garder en mémoire |
| s'effondrer |
| céder |
| se rompre |
| s'écrouler |
| venir à l'esprit |
| envahir |
| faire une incursion |
| se souvenir de quelque chose |
Synonyms and Related Words for ist eingefallen
Definition of "ist eingefallen" in German
(einer Person) plötzlich in den Sinn kommen; sich an etwas erinnern.
FR: “Ton nom m'est revenu.”DE: “Mir ist dein Name wieder eingefallen.”
A1
FR: “Je viens de me rappeler que je dois sortir la poubelle.”DE: “Mir ist gerade eingefallen, dass ich den Müll rausbringen muss.”
A2
FR: “Il s'est souvenu où il avait vu ses clés pour la dernière fois.”DE: “Ihm ist eingefallen, wo er seine Schlüssel zuletzt gesehen hat.”
B1
(von Gebäuden, Strukturen) in sich zusammenstürzen.
FR: “La vieille maison s'est effondrée.”DE: “Das alte Haus ist eingefallen.”
A1
FR: “Le vieux pont s'est effondré après la tempête.”DE: “Die alte Brücke ist nach dem Sturm eingefallen.”
A2
FR: “Le toit de la grange s'est effondré à cause des fortes chutes de neige.”DE: “Wegen des starken Schneefalls ist das Dach der Scheune eingefallen.”
B1
(militärisch) in ein fremdes Gebiet eindringen.
FR: “Un ennemi a envahi le pays.”DE: “Ein Feind ist in das Land eingefallen.”
A1
FR: “L'armée a envahi la ville pendant la nuit.”DE: “Die Armee ist nachts in die Stadt eingefallen.”
A2
FR: “Au Moyen Âge, un peuple étranger a envahi cette région.”DE: “Im Mittelalter ist ein fremdes Volk in diese Region eingefallen.”
B1